Lesson Dialogues
* Hover over or tap words to see definitions:

Situation 1
Yuri called her boyfriend Kaito on the phone.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. カイトは、明日の午後時間が 。
A ある
B 無い
2. 明日、二人はどこで会いますか?
A カイトの家
B ユリの家
C 大学
D カフェ
カイト:もしもし。
ユリ:カイト、明日ちょっと時間無い?
カイト:午後ならあるけど。
ユリ:じゃあ午後、カフェかどっかで会わない?
See translation
Yuri: Then why don't we meet in a cafe or something in the afternoon?
カイト:いいけど。どうしたの?
ユリ:ちょっと話したいことがあってさ。
See translation
Yuri: There's something I want to talk to you about a little bit.
カイト:それ、今話せないの?電話で。
ユリ:別に話せるけど。直接会って話したい。
See translation
Yuri: I guess I could, but I want to meet directly and talk.
カイト:どうして?
ユリ:それも明日、直接話すから。
カイト:何?怖いな。
ユリ:大丈夫。別に怖い話じゃないから。
See translation
Yuri: Don't worry (It's fine). It's not really a scary conversation.
カイト:もう一緒にいれないとか、そういう話?
See translation
Kaito: Is it a conversation about not being able to be together anymore or something?
ユリ:違うよ。
カイト:ほんとに?もしそうだったら、今言って欲しいんだけど。
See translation
Kaito: Really? If that's it, I want you to say it now, though.
ユリ:ほんとに違うから。大事な話だから、直接話したいだけ。信じて。
See translation
Yuri: It's really not that. It's an important conversation, so I just want to talk to you directly. Trust me.
カイト:分かった。信じるよ。
ユリ:ありがとう。じゃあ明日、カフェでね。
Situation 2
After school, Rika became alone in a classroom and was singing.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. リカは 声で歌っていた。
A すごく小さい
B かなり大きい
C 結構可愛い
D 少し怖い
2. リカは、歌っていた曲のタイトルを知っていますか?
A はい
B いいえ
ヒロト:リカ、歌めっちゃうまいんだね!
リカ:え!?ヒロトさん、聞いてたんですか?
ヒロト:まあ、聞くつもりはなかったけど。聞こえちゃってさ。
See translation
Hiroto: Well, I wasn't intending to listen, but I ended up hearing it.
リカ:はっきり聞こえてました?
ヒロト:うん。結構はっきり聞こえてたよ。
リカ:えー、ほんとですか?
ヒロト:ほんと。だって、かなり大きい声で歌ってたじゃん。
See translation
Hiroto: Really. Because you were singing with a pretty loud voice, weren't you?
リカ:そうですよね…。誰もいないと思ってて…。
ヒロト:でも、ほんとに歌うまかったよ。びっくりした。
See translation
Hiroto: But your singing was really good (you were really good at singing / you were singing really well). I was surprised.
リカ:私もびっくりしました。ヒロトさんが聞いてたなんて…。
See translation
Rika: I was surprised too. (I can't believe) that you were listening...
ヒロト:聞かれてもいいじゃん。うまいんだから。歌ってたの、なんて曲?
See translation
Hiroto: It's ok to be heard, isn't it? Since you're really good. What was the name of the song you were singing?
リカ:なんて曲でしたっけ。タイトル、忘れちゃいました。
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.