2024-Dec-16 Level 3 冬休み、どっか旅行行く?

Lesson Dialogues

* Hover over or tap words to see definitions:

Situation 1

At school, Yuko is talking with her classmate Hiroto.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. ヒロトはどうしてもハワイにきたくて、  におねがいした。

A おとうさん
B おかあさん
C ユウコ
D 先生せんせい

2. ユウコは、ハワイにったことがありますか?

A はい
B いいえ


ユウコ:(ふゆ)(やす)どっか旅行(りょこう)()

ヒロト:うん家族(かぞく)旅行(りょこう)()

ユウコ:いいどこ()

ヒロト:ハワイ(いま)からめっちゃ(たの)しみ

ユウコ:(ふゆ)ハワイ(たの)しい

ヒロト:もちろん(ふゆ)でも全然(ぜんぜん)(うみ)(はい)れる

ユウコ:そうんだ

ヒロト:(おれ)どうしても()ってみたくて(とう)さん(ねが)したんだ

ユウコ:それで(とう)さんいいって

ヒロト:うん(とう)さん一回(いっかい)()ってみたいって

ユウコ:そっかよかった

ヒロト:うんハワイ(うみ)どうしても()みたくて

ユウコ:ハワイ(うみ)ってほんとに綺麗(きれい)よね

ヒロト:ユウコ、()ったことある

ユウコ:うん二回(にかい)()ったことある結構(けっこう)(まえ)けど

ヒロト:そうだったんだ

ユウコ:写真(しゃしん)いっぱい()ってきて(ねが)

ヒロト:()かった

Situation 2

At the office, Suzuki-san spoke to his superior Saito-san.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. 鈴木すずきさんの  病気びょうきになったみたいだ。

A おとうさん
B おかあさん
C 息子むすこ
D むすめ

2. 鈴木すずきさんは今日きょう午後ごご会社かいしゃ仕事しごとをしますか?

A はい
B いいえ


鈴木(すずき)すみません明日(あした)(やす)()らせてもらえないでしょうか

斉藤(さいとう)明日(あした)なんかあった

鈴木(すずき)(はは)病気(びょうき)したみたい(いま)病院(びょういん)らしいんです

斉藤(さいとう)(かあ)さん大丈夫(だいじょうぶ)それ心配(しんぱい)

鈴木(すずき)(はは)大丈夫(だいじょうぶ)って()んです様子(ようす)()()きたくて

斉藤(さいとう)そう様子(ようす)()()ってあげて

鈴木(すずき)ありがとうございます

斉藤(さいとう)っていうか明日(あした)大丈夫(だいじょうぶ)今日(きょう)()ってきた

鈴木(すずき)心配(しんぱい)ので()きたいんです今日(きょう)まだ仕事(しごと)(のこ)ってので…。

斉藤(さいとう)それ(おれ)やっとくから午後(ごご)から()ってきたいい

鈴木(すずき)いいんです

斉藤(さいとう)もちろん今日(きょう)午後(ごご)(かあ)さんとこ()ってあげて

鈴木(すずき)ありがとうございます

Step 2 - Take the Quiz

Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.

Step 3 - Writing Exercises (Optional)

Let's practice what you learned here.

Subscribe
Notify of
devin
4 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
トニ一
トニ一
1 year ago

In the following sentence:

”うん。家族で旅行行く”

is it common to replace と and や with で? 

Could I have said:

“うん。妻で旅行行く”

and it not sound strange?

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
1 year ago
Reply to  トニ一

> is it common to replace と and や with で? 

ーー No, they are slightly different.

家族で旅行に行く。- We are going to travel as a family. (The speaker is included.)
家族と旅行に行く。- I’m going to travel with my family. (It’s the speaker and the rest of their family)

> Could I have said:

“うん。妻で旅行行く”

ーー No, that doesn’t make sense.
It should be 妻と旅行に行く if you want to say “I’m going to travel with my wife.”

Does it make sense?

トニ一
トニ一
1 year ago
Reply to  Hana-Sensei

Yes. I think the clarification as “travel as a family” makes sense. Thank you.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
1 year ago
Reply to  トニ一

No problem! : )

Furigana On/Off