2025-Oct-6 Level 1 まだ寝てるの?

Lesson Dialogues

* Hover over or tap words to see definitions:

Situation 1

On a weekday morning, Kaori is trying to wake up her younger sister, Ami.



Fast Version

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)(

アミは、いまからもっとますか?

A はい
B いいえ


カオリ:アミ!まだ()

アミ:(いま)(なん)()

カオリ:もう(はち)()

アミ:ほんともう(いえ)()時間(じかん)じゃん

カオリ:やっぱり(はや)(はん)()べて

Situation 2

Rika is talking to her senior Yuko, who’s looking for smartphone cases at a shop.



Fast Version

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

リカとユウコは、ほかみせてみますか?

A はい
B いいえ


リカ:なんかいいありました

ユウコ:ううんあんまり可愛(かわい)()

リカ:(ほか)(みせ)()みます

ユウコ:うんそうしようかな

Situation 3

After school, Hiroto is talking with his classmate Yuko.



Fast Version

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

ユウコは、今日きょうのテストが____。

結構けっこうできた
すこしできた
C あまりできなかった
全然ぜんぜんできなかった 


ヒロト:今日(きょう)テストできた

ユウコ:結構(けっこう)できた(おも)

ヒロト:ほんとすごい

ユウコ:ヒロトできなかった

ヒロト:うん(おれ)全然(ぜんぜん)だった

Situation 4

Saito-san is talking with his subordinate, Suzuki-san.



Fast Version

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

____さんはいまはじめてくるまのことをった。

山田やまだ 
斉藤さいとう 
松井まつい 
鈴木すずき 


斉藤(さいとう)(あたら)しい(くるま)()ったじゃん(おれ)

鈴木(すずき)そうんです

斉藤(さいとう)あれこの(まえ)()わなかった

鈴木(すずき)はい(いま)(はじ)めて()りました

Step 2 - Take the Quiz

Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.

Step 3 - Writing Exercises (Optional)

Let's practice what you learned here.

Subscribe
Notify of
devin
12 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Sabeje'
Sabeje'
2 months ago

The beginning of the fourth situation has me kind of confused. 新しい車買ったじゃん?俺 。 (I bought a new car, remember?).
I can understand it saying I bought a new car, but the remember part I’m not understanding.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
2 months ago
Reply to  Sabeje'

I understand what you mean.
The standard form of the sentence can be : 俺、新しい車買ったでしょ? – I bought a new car, right?

じゃん? is a casual form of でしょ?
It’s often used to seek confirmation or mutual understanding.
It suggests that the speaker has already mentioned it and expects the listener to remember.

Does it make sense?

Last edited 2 months ago by Hana-Sensei
Sabeje'
Sabeje'
1 month ago
Reply to  Hana-Sensei

I understand what you mean now. ありがとございます

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
1 month ago
Reply to  Sabeje'

どういたしまして!^ ^
Feel free to ask if you have any other questions!

> ありがとございます

Stephen
Stephen
2 months ago

About the 4th situation.
あれ?この前、言わなかった?Huh! the other day didn’t I tell you ?
はい。今、初めて知りました。”Yes, now first time ‘found out’ “;This seems a contradiction to me!!!!!
My question is; should the answer not be ” No (you didn’t tell me the other day), now first time ‘found out’?
ie ie ううん。今、初めて知りました。
Thanks

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
2 months ago
Reply to  Stephen

In Japanese, it works like this:
この前、言わなかった?- “Am I wrong in thinking I told you that the other day?”
はい。今、初めて知りました。- “Yes (You are wrong). That’s the first time I’ve heard it.”

This sentence この前、言わなかった? is translated as “Didn’t I tell you?” because that’s how English speakers say it in the same situation.

Stephen
Stephen
2 months ago
Reply to  Hana-Sensei

Thanks.
I have another question about:
斉藤:あれ?この前、言わなかった?
Listening to 斉藤 saying 「あれ?」、its sounds, to my ears, like I am hearing 「おれ」?
Thanks

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
2 months ago
Reply to  Stephen

No problem!

This voice actor pronounces the あ vowel somewhat ambiguously.
To my ears, it sounds like something between あ and お.
While clear pronunciation is preferable, some people do pronounce it this way, so it’s good to get used to it. Also, judging meaning based on context is important.

Stephen
Stephen
2 months ago
Reply to  Hana-Sensei

Thankyou for your answer.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
2 months ago
Reply to  Stephen

You’re welcome!
If you have any other questions or need further assistance, feel free to ask.
Keep up the good work!

jessi
jessi
2 months ago

just thinking out loud… but i wish we could have the tool-tip translation help on the comprehension questions! or at least a revealable translation for the question itself, before you check the answer?

i’m starting to be able to read some of them, but often i can still only kinda-sorta parse the question… which means i’m not sure i’m understanding it correctly, even if i guess the right answer!

お疲れ様です!

Yuta
Admin
Yuta
2 months ago
Reply to  jessi

Thank you for your suggestions!

Furigana On/Off