Lesson Dialogues
MP3
Download Now
* Hover over or tap words to see definitions:
Situation 1
While sightseeing, Kojima-san, who had gotten lost, asked a passerby (Saito-san).
Fast Version
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 小島さんは、____があると聞いた。
A いい学校
B 初めての町
C 美味しいお店
D 近くの道
2. この道を行くと、学校がありますか?
A はい
B いいえ
小島:ちょっとすいません。この町の人ですか?
斉藤:はい、そうですけど。どうしたんですか?
小島:道を教えてもらえませんか?分からなくなっちゃって。
斉藤:もちろんです。いいですよ。
小島:ありがとうございます!初めて来た町なので、よく分からなくて。
斉藤:そうなんですね。どこへ行きたいんですか?
小島:ラーメンを食べに行きたいんです。
斉藤:ラーメンですか。
小島:美味しいお店があるって聞いて。この近くみたいなんですけど。
斉藤:そのお店だったら、すぐ近くですよ。
小島:ほんとですか?
斉藤:この道を行くと、学校があります。その学校の前ですよ。
小島:そうなんですね。ありがとうございます!
Situation 2
Kaito and his girlfriend Yuri, who were traveling, came to the bus stop at night to return to the hotel, but the bus had already left.
Fast Version
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. ユリとカイトは、バスでホテルに戻りますか?
A はい
B いいえ
2. そこに、____がある。
A タクシー
B バス
C カフェ
D ホテル
ユリ:バス、ちょうど行っちゃった!
カイト:もう少し早く来てたら、乗れたね。
ユリ:うん。まあ、次のバス乗ってホテル戻ろう。
カイト:そうだね。次のバス待とう。
ユリ:すぐ来てくれるといいけど。
カイト:…え、今のが今日最後のバスじゃん!
ユリ:ほんとに!?
カイト:うん。ここに書いてある時間見て。
ユリ:ほんとだ!今ので最後だ。
カイト:どうしようか…。
ユリ:そしたら、タクシー呼ぼう。
カイト:そうだね。そうしようか。
ユリ:うん。ホテルまで、歩いて戻れないし。
カイト:そしたら、タクシー来るまでどうする?ここで待つ?
ユリ:コーヒーでも飲みながら待とうよ。そこにカフェあるし。
カイト:ほんとだ、カフェあるね。じゃあ、そうしよう。
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
What does よく mean in 「ありがとうございます!初めて来た町なので、よく分からなくて。」?
はじめまして。 ポールともうします。
よくは ふくし です。
よくは 肯定 と 否定 できると 思います。
たとえば: よく 食べます・よく たべまません。
でも たぶん もっと 自然のときに 肯定のとき、よく食べる・ 否定のとき、あまり 食べない。
でも わかるのとき、 よく と あまり どちら も できる と 思います。
先生たち 私の答えを 教えてもらえませんか。
You can’t say よく食べません. This is considered incorrect.
As you wrote, we say あまり食べません or そんなに食べません.
In an affirmative sentence, よく can mean “often,” “frequently,” “properly,” “carefully,” or “well.”
For example:
・よく図書館に行きます。 – I often go to a library.
・説明書をよく読んでください。 – Please read the instruction manual carefully.
・彼は日本の文化をよく知っています。 – He knows Japanese culture very well.
In a negative sentence, よく can mean “much” (frequency, amount, or degree) or “well” (ability or state).
For example:
・あの人のことはよく知りません。- I don’t know much about that person.
・メガネがないと、よく見えません。- Without glasses, I can’t see well.
For now, to avoid confusion, you can focus on practicing writing your own sentences or asking questions if needed for your own learning, rather than answering questions from other members.
よく means “much” or “well” in a negative sentence.
So, よく分からない means “I don’t know much about it.” or “I don’t know it well.”.
Also, in the same sentence, why is 分からなくて in the te-form?
The full sentence should be:
初めて来た町なので、よく分からなくて困っていたんです。
– Since it was my first time in this town, I felt a bit lost and confused.
Here, the “〜て” form is used to give a reason — in this case, that it’s his first time in the town and he doesn’t know how to get to the ramen place.
He leaves out the part like “困っていたんです” because the listener can already understand the situation from the context.
By omitting the rest, he implies his request more humbly and softly.